•  

    Read it sorgfältig! Diese Übersetzungs-Fails bereiten Bauchschmerzen - Weekend Update

    Bild 1 von 12
    [Quelle: hlportal.de]
    https://www.gamesaktuell.de/Spiele-Thema-239104/Specials/Read-it-sorgfaeltig-Diese-Uebersetzungs-Fails-bereiten-Bauchschmerzen-Weekend-Update-1134644/galerie/1295345/
    [28/05/2010] Wer bei Counter Strike: Source das erste Mal den Ausruf

    [28/05/2010] Wer bei Counter Strike: Source das erste Mal den Ausruf "Feuer im Loch!" hört, wird vermutlich seinen ersten Tod sterben, weil er sich vor Lachen nicht mehr eingekriegt hat und dem Spiel keine Aufmerksamkeit mehr geschenkt hat. Gut, dadurch, dass "Fire in the Hole" hier wortwörtlich übersetzt wurde, macht es die englische Ausgabe auch nicht besser. Fakt ist jedoch, dass die lieben Leute in diesem Spiel vielleicht lieber die sinngemäß korrekte Übersetzung "Achtung, Granate!" hätten verwenden sollen. Denn unter "Feuer im Loch" verstehen wir Deutschen etwas ganz anderes!

  • Print / Abo
    Apps
    PC Games 06/2026 PCGH Magazin 07/2026 play5 07/2026 N-Zone 06/2026 Linux Magazin 06/2026 LinuxUser 06/2026 Raspberry Pi Geek 07/2026
    PC Games PC Games Hardware Linux Magazin Raspberry Pi Geek Computec Kiosk