Games. Fun. Entertainment.

Zurück   GamesAktuell.de-Foren > Off-Topic-Area > Allgemeine Diskussion

 

Allgemeine Diskussion
Lust auf Smalltalk? Was anderswo nicht passt, gehört hier hinein.
Antwort
 
LinkBack Themen-Optionen Ansicht
Alt 05.01.2012, 17:41   #1 (permalink)
 
Avatar von Marchocias
 
Registriert seit: 14.07.2010
Frage Suche Übersetzer (Eng-Deu) *Hilfe*

Hallo Leute,

ich habe da ein Problem mit für die PSP gekaufte Inhalte. Diese problem ist kein einzellfall nur habe ich im Deutschsprachigem bereich noch nix gefunden. Also habe ich das Englische Forum verfolgt.
Nur ist mein Englisch nun am ende angekommen. Ich wollte also mal fragen ob mir jemand hier mal einen Text Übersetzten kann?
--------------------------------------------------
Und zwar diesen hier "
Hi Guys,

I have received a further update from the Network Team. Users who have purchased the Minis Pick and Mix and have had issues with the transfer will be able to email the support line instead of calling.

Account authentification is no longer a requirement for those affected, and if you are able to send your Online ID via email, a case can be created and put forward for the Network Team. From here they will be able to provide a a resolution for you.

For those who wish to call, they still can and a case will be made and sent through- but account authentification is not neccesary.

The Support Line email team have recently been updated to let them know that this can be sent straight up so you should not now be advised to call the support line to rectify this issue.

If you encounter any further problems with this let me know,

Rabid
-------------------------------------


Das ganze stammt aus diesen Forum --> PSN Pick n Mix Minis transfer problems - Page 12 - PlayStation Forum

PSN Pick n Mix Minis transfer problems - Page 12 - PlayStation Forum

Es wäre super wenn mir hier jemand helfen könnte und mir den Tex übersetzt .
Bedanke mich schon mal im voraus.


Marchocias

Geändert von Marchocias (05.01.2012 um 18:17 Uhr)
Marchocias ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 18:28   #2 (permalink)
 
Avatar von GenX3601966
 
Registriert seit: 17.09.2008
Ort: Berlin, X-Berg Süd
Standard

Probier's mal hiermit: dict.leo.org - Deutsch-Englisches Wrterbuch
GenX3601966 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 18:38   #3 (permalink)
 
Avatar von Dr. Calcolon
 
Registriert seit: 27.10.2008
Standard

An sich steh da nicht anderes als das man die Support Line entweder per email oder telefonisch kontaktieren soll.

Eine Account Authentifizierung ist wohl nicht mehr nötig, aber per Email wäre ein Online ID hiflreich.

Kurz gesagt an den Support wenden.
Dr. Calcolon ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 18:54   #4 (permalink)
 
Avatar von SethSteiner
 
Registriert seit: 03.09.2006
Ort: Hauptstadt Deutschlands seit dem Kaiserreich - Berlin
Alter: 24
Standard

Und noch mal komplett übersetzt:

Hi Leute,

ich habe ein weiteres Update vom Netzwerk Team erhalten. User die Minis Pick and Mix gekauft haben und Probleme beim Transfer (ich nehme mal an Download) feststellen können den Support per e- Mail kontaktieren anstatt anzurufen.

Eine Account Authentifizierung ist für die Betroffenen nicht länger nötig und wenn man die Online ID in der Mail mitsendet, kann ein Ticket für das Netzwerk Team erstellt werden. Diese werden eine individuelle Lösung finden.

Diejenigen die dennoch anzurufen wünschen haben weiterhin die Möglichkeit, auch hier wird ein Ticket erstellt und gesendet werden. Account Authentifizierung ist nicht notwendig.

Das Support Line e-Mail Team wurde informiert, damit das Problem direkt bearbeitet werden kann ohne den Rat anzurufen um das Problem zu lösen.

Sollten in diesem Thema weitere Probleme festgestellt werden, lasst es mich wissen

Rabid
__________________
Wahre Heldinnen besitzen noch mehr als nur einen geilen Körper
SethSteiner ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 20:08   #5 (permalink)
 
Avatar von Marchocias
 
Registriert seit: 14.07.2010
Standard

Ich bedanke mich für die Übersetzung :-)

DANKE :-)
Marchocias ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 21:59   #6 (permalink)
 
Avatar von SethSteiner
 
Registriert seit: 03.09.2006
Ort: Hauptstadt Deutschlands seit dem Kaiserreich - Berlin
Alter: 24
Standard

Keine Ursache.^^
__________________
Wahre Heldinnen besitzen noch mehr als nur einen geilen Körper
SethSteiner ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 22:12   #7 (permalink)
 
Avatar von Indianerwoman
 
Registriert seit: 13.03.2009
Ort: bei mir zu Hause *fg
Alter: 35
Standard

Seth ich glaub wenn Du das so gut von Englisch ins Deutsche kannst, dann geb ich Dir was, was Du vom Deutschen ins Englische übersetzen kannst. Dann hab ich weniger Mühe.
__________________
Cynamite (GA) lässt niemanden wirklich gehen, sie aaaaaallllllleeeee kommen wieder. Alle müssen ein Teil dieser Community sein.
Indianerwoman ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 22:14   #8 (permalink)
 
Avatar von SethSteiner
 
Registriert seit: 03.09.2006
Ort: Hauptstadt Deutschlands seit dem Kaiserreich - Berlin
Alter: 24
Standard

Zitat:
Zitat von Indianerwoman Beitrag anzeigen
Seth ich glaub wenn Du das so gut von Englisch ins Deutsche kannst, dann geb ich Dir was, was Du vom Deutschen ins Englische übersetzen kannst. Dann hab ich weniger Mühe.
löl, ich seh schon worauf das hinausläuft. Die lebendige Übersetzungsmaschine Steiner. Na dann immer her damit, los Leute benutzt mich
__________________
Wahre Heldinnen besitzen noch mehr als nur einen geilen Körper
SethSteiner ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 22:16   #9 (permalink)
 
Avatar von Indianerwoman
 
Registriert seit: 13.03.2009
Ort: bei mir zu Hause *fg
Alter: 35
Standard

Zitat:
Zitat von SethSteiner Beitrag anzeigen
löl, ich seh schon worauf das hinausläuft. Die lebendige Übersetzungsmaschine Steiner. Na dann immer her damit, los Leute benutzt mich
Ja ich werde Dich benutzen, so ist das nun mal wenn man Englisch kann, was ich nicht kann.

---------- Zusammengeführter Beitrag, 23:32 Uhr ----------

So Übersetzungsmaschine Steiner einmal übersetzen bitte:

Biskuitteig für den Boden

5 Eier
125 gr. Glutenfreies Mehl
150 gr. Zucker

Die Eier trennen. Dann alle Eiweiß steif schlagen und kühl stellen. Anschliessend, Eigelb mit Zucker richtig schön schaumig rühren. Dann langsam das Mehl einrühren und zum Schluss das gekühlte Eiweiss vorsichtig unterheben.

Alles in eine runde gut gefettete Backform geben. Den Backofen 220°C vorheizen und dann den Kuchen für ca. 8- 10 Minuten darin backen lassen.

Für den Belag

1 Päcken Puddingpulver nach Vorschrift kochen
1 Dose Pfirsiche
1 Glas Sauerkirschen
1 Dose Mandarinen

Einen Pudding abkochen, auf den erkalteten Biskuit Boden streichen.

Die Früchte in einem Sieb jeweils abtropfen lassen. Die Pfirsiche in Scheiben schneiden und dann rund herum auf den Biskuit Boden schuppenmäßig anreihen. Dann dasselbe mit den Kirschen und in der Mitte mit den Mandarinen.

Für die Glasur

2 Päckchen Tortenguss

Tortenguss mit Saft von den Pfirsichen aufkochen lassen (nach Vorschrift auf der Packung) dann nach einer Minute erkalten, den Guss auf den Belag geben.

Für ca. 3 Stunden kalt stellen

Zum verzieren

350 ml Schlagsahne
1 Päckchen Vanillezucker

Schlagsahne und Vanillezucker steif schlagen, ein Teil am Rand des Obstkuchen verzieren am besten mit einem Messer oder Palette. Restliche Schlagsahne in einen Spritzbeutel einfüllen und dann Rosetten auf den Obstkuchen spritzen.

Danke das Du so lieb bist und das für mich machst.
__________________
Cynamite (GA) lässt niemanden wirklich gehen, sie aaaaaallllllleeeee kommen wieder. Alle müssen ein Teil dieser Community sein.
Indianerwoman ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 22:53   #10 (permalink)
 
Avatar von JoeKing
 
Registriert seit: 18.06.2008
Ort: Österreich
Alter: 18
Standard

Google Übersetzer.

Eggs separately. Since then, beat the egg whites stiff and cold. Then fold in the egg yolks until foamy stir şeker.Yumurta a clean and slowly cooled at the end, then slowly stir in the flour.

Good all-round dish with oil. Bake 80-10 minutes Preheat oven to 220 ℃, the cake.
__________________


JoeKing ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 22:59   #11 (permalink)
 
Avatar von Indianerwoman
 
Registriert seit: 13.03.2009
Ort: bei mir zu Hause *fg
Alter: 35
Standard

Zitat:
Zitat von JoeKing Beitrag anzeigen
Google Übersetzer.

Eggs separately. Since then, beat the egg whites stiff and cold. Then fold in the egg yolks until foamy stir şeker.Yumurta a clean and slowly cooled at the end, then slowly stir in the flour.

Good all-round dish with oil. Bake 80-10 minutes Preheat oven to 220 ℃, the cake.
Looooooooooool ich nehm die Google Maschine Steiner.

In Deinem sehe ich schon ein türkisches Wort und ich glaub wenn ich englisch brauche, brauche ich nicht türkisch.

seker = Zucker
Yumurta = Ei

Siehste sind schon zwei türkische. Bei türkisch würde es eher noch gehen als auf englisch bei mir.
__________________
Cynamite (GA) lässt niemanden wirklich gehen, sie aaaaaallllllleeeee kommen wieder. Alle müssen ein Teil dieser Community sein.
Indianerwoman ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 23:09   #12 (permalink)
 
Avatar von GenX3601966
 
Registriert seit: 17.09.2008
Ort: Berlin, X-Berg Süd
Standard

DMSO - mix it with Lemon Jucice, take your finger tips and...
Steiner! Übersetzen! Sofort! Habe Englisch verlernt.

Wenn jemand was ins Norwegische übersetzt haben will, wendet euch an einen bezahlten Übersetzer. Am besten bei amazon.de oder Quype, denn da ist auch meine Annoce. Iher wisst schon... Berlin, Kreuzberg, Übersetzer googeln usw.
GenX3601966 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 05.01.2012, 23:40   #13 (permalink)
 
Avatar von SethSteiner
 
Registriert seit: 03.09.2006
Ort: Hauptstadt Deutschlands seit dem Kaiserreich - Berlin
Alter: 24
Standard

Sponge Mixture for the Base

5 eggs
125 gr. gluten free flour
150 gr. Sugar

Whisk the eggs and seperate the egg yolk from egg white. Beat the eggs white stiff and kept cool. Continue stirring egg yolk and sugar until fluffy. Stir the flour slowly in and fold in the cooled egg white carefuly in conclusion-

Gave everything in a round good greased baking tin. Preheat the oven to 220 and let the cake bake for 8-10 minutes.

For the Topping

1 pack pudding powder, follow the regulations as you cook it
1 can of peach
1 glass sour cherry
1 can mandarins

Boil the pudding and spread it on the cooled base.

Let drip off each fruit in a sieve. Cut the peaches into slices and align them like scales around the base. Do the same with the cherries and place the mandarins in the center.

For the Glaze

2 packs cake glaze

Heat cake glaze with juice from the peaches (after regulations on the package) and let it cool after one minute. Gave the glaze on the topping.

Let it cool for circa 3 hours.

For Decorating

350 ml whipping cream
1 pack vanilla sugar

Beat the whipped cream and vanilla sugar until stiff, use some to decorate the edge of the fruit cake with a knife or palette (keine Ahnung). Fill the rest of the whipping cream into a piping bag and apply the rosettes on the fruitcake.
__________________
Wahre Heldinnen besitzen noch mehr als nur einen geilen Körper

Geändert von SethSteiner (05.01.2012 um 23:44 Uhr)
SethSteiner ist gerade online   Mit Zitat antworten
Alt 06.01.2012, 00:48   #14 (permalink)
 
Avatar von GenX3601966
 
Registriert seit: 17.09.2008
Ort: Berlin, X-Berg Süd
Standard

So kurz kann eine Doktorarbeit sein?
GenX3601966 ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 06.01.2012, 01:21   #15 (permalink)
 
Avatar von SethSteiner
 
Registriert seit: 03.09.2006
Ort: Hauptstadt Deutschlands seit dem Kaiserreich - Berlin
Alter: 24
Standard

Eigentlich sollte die Übersetzung ein Rezept bleiben und keine wissenschaftliche Arbeit werden
__________________
Wahre Heldinnen besitzen noch mehr als nur einen geilen Körper
SethSteiner ist gerade online   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are an



Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:50 Uhr.



Quicklinks
Foren
Foren-Portal
Games Aktuell
Games and More
GamesAktuell.de
PC-Area
Konsolen-Area
Film & Entertainment-Area
Off-Topic-Area
Comment-Area
Schnäppchen
Kleinanzeigen

Neueste Beiträge
Aus allen Foren
The Amazing Spider-Man: Große Preview on...
00:27 MW


Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0 PL2