Games World
Login Registrieren
Möchtest du diese Seite als Startseite festlegen?
als Startseite festgelegt.
    Möchtest du diese Seite als Startseite festlegen?
    Mobile als Startseite festgelegt.
    Login Registrieren
  • Read it sorgfältig! Diese Übersetzungs-Fails bereiten Bauchschmerzen - Weekend Update

    Man sitzt gerade unschuldig am Fenster, trinkt einen leckeren, heißen Kakao und schaut über die Dächer der Stadt, bis plötzlich aus dem Hof erschallt: "Hast du kalt?" Spätestens dann müssen wir stark an uns halten, um den Leuten da unten den Kakao nicht auf den Kopf zu spucken. Doch bei der Antwort auf die Frage bleibt uns fast der Mund offen stehen: "Nee, ist nich." Fassungslos schütteln wir den Kopf, machen das Fenster zu und suchen nach einem guten Videospiel mit schönen Dialogen, um unser Hirn durchzuspülen, nur um den nächsten Schlag vor den Kopf zu bekommen. In diesem Special zeigen wir euch die schlimmsten Übersetzungsunfälle in Videospielen.

    Rechtschreibfehler, grammatische Unfälle und unangemessene Übersetzungen gibt es vielerlei. In Büchern kommen wir darum gezwungenermaßen nicht herum, besonders dann, wenn am Lektorat und der Korrektur ordentlich eingespart wird. Da fehlen dann schon mal halbe Sätze mitten im Text. Leider beschränken sich diese Phänomene nicht nur auf die Literatur von heute. Man findet diese fiesen Blurps in einer vielleicht etwas anderen Form auch in den Untertiteln und Packungstexten von Filmen und Videospielen.

    Es ist immer schön, wenn sich Entwickler die Mühe machen, für ein Spiel verschiedene Lokalisationen zu erstellen. Das spricht für den Gedanken an uns Kunden. Weniger schön ist es, wenn diese Lokalisationen im Bereich Audio oder vor allem Untertitel ziemlich schief geht. Manchmal bleibt es aber nicht nur dabei und auch die Klappentexte für die Spiele leiden. Da stellt man sich doch die Frage, ob es wirklich so schwer ist, gute Übersetzer zu finden oder die Texte wenigstens von einem Grundschüler korrigieren zu lassen, bevor sie rausgehen. In diesem Special zeigen wir euch, was die Spieleindustrie da schon so manches Mal verbrochen hat.

    18:45
    Better Together 38: Top 10 WhatsApp-Fails & Rückwärts durch die Stadt
  • Es gibt 15 Kommentare zum Artikel
    Von Psychotikus
    Das ganze Bild ist doch so schlecht aufgelöst. Aber was ich immer schade fand ist das da nicht noch "Elfmeter" vor…
    Von StHubi
    Krass! Ich habe da bisher nicht von gehört und die "falschen Buchstaben" auf dem Screenshot wirkten irgendwie "anders"…
    Von Psychotikus
    Dsa ist nicht manipuliert. Ich hab das Spiel damals selbst gehabt und mich jedesmal halb totgelacht wenn nen Kumpel…
    • Es gibt 15 Kommentare zum Artikel

      • Von Psychotikus
        Das ganze Bild ist doch so schlecht aufgelöst. Aber was ich immer schade fand ist das da nicht noch "Elfmeter" vor stand.

        Das Spiel war auch ziemlich schlecht. Hatte ne unfassbar schlechte Balance. Hab da glaub ich nie ein Spiel gewonnen.

        Ich glaube ja die Übersetzer haben das absichtlich gemacht :D

        So hat man damals die deutsche Jugendsprache versaut xD
      • Von StHubi Moderator
        Krass! Ich habe da bisher nicht von gehört und die "falschen Buchstaben" auf dem Screenshot wirkten irgendwie "anders" aufgelöst. Aber okay, damals gab es noch kein Internet so dass man das Spiel wohl gespielt haben musste, um davon zu erfahren. Ich kannte das Spiel nicht mal 
      • Von Psychotikus
        Dsa ist nicht manipuliert. Ich hab das Spiel damals selbst gehabt und mich jedesmal halb totgelacht wenn nen Kumpel das noch nicht kannte. Bevor man sowas von sich gibt sollte man vllt erstmal recherchieren.

        Da kannste es auch nachlesen unten: http://en.wikipedia.org/w...

        Und auf Tube gibs da auch Videos von.
  • Print / Abo
    Apps
    PC Games 12/2016 PC Games Hardware 01/2017 PC Games MMore 01/2016 play³ 01/2017 Games Aktuell 12/2016 buffed 12/2016 XBG Games 11/2016 N-Zone 12/2016 WideScreen 01/2017 SpieleFilmeTechnik 12/2016
    PC Games 12/2016 PCGH Magazin 01/2017 PC Games MMORE Computec Kiosk On the Run! Birdies Run
article
1134644
Spiele
Read it sorgfältig! Diese Übersetzungs-Fails bereiten Bauchschmerzen - Weekend Update
Man sitzt gerade unschuldig am Fenster, trinkt einen leckeren, heißen Kakao und schaut über die Dächer der Stadt, bis plötzlich aus dem Hof erschallt: "Hast du kalt?" Spätestens dann müssen wir stark an uns halten, um den Leuten da unten den Kakao nicht auf den Kopf zu spucken. Doch bei der Antwort auf die Frage bleibt uns fast der Mund offen stehen: "Nee, ist nich." Fassungslos schütteln wir den Kopf, machen das Fenster zu und suchen nach einem guten Videospiel mit schönen Dialogen, um unser Hirn durchzuspülen, nur um den nächsten Schlag vor den Kopf zu bekommen. In diesem Special zeigen wir euch die schlimmsten Übersetzungsunfälle in Videospielen.
http://www.gamesaktuell.de/Spiele-Thema-239104/Specials/Read-it-sorgfaeltig-Diese-Uebersetzungs-Fails-bereiten-Bauchschmerzen-Weekend-Update-1134644/
07.09.2014
http://www.gamesaktuell.de/screenshots/medium/2014/09/Praesentation1_20140903141929-pc-games_b2teaser_169.jpg
games,special,top 10
specials